字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第753章 (第2/3页)
作为鹅毛笔和钢笔的前身,芦苇笔的笔尖容易磨损,吸墨量也少于毛笔,所以很难书写流畅。 初学者若把握不好力道,或是买了比较便宜的莎草纸,就有可能一笔戳破书写材料。 “赛里斯人真是聪明。”安德烈亚斯用颜异提供的笔纸记录他此刻的见闻—— 【除了拥有精妙的文字与巧夺天工的书写方式,赛里斯人的谦和也令我感到印象深刻。不同于粗俗的罗马人和有气无力的蛮族,他们的声音是洪亮的,有信心的,但却不似罗马人般空有勇气,难以听出文明的纤巧优雅。】 安德烈亚斯笔尖一顿,随即写下这一路的转变:【赛里斯的使臣自称是皇帝还未登基时的顾问,而他展现的风度谈吐足以说明赛里斯的皇帝品位高雅,慧眼如炬。和所有隔着面纱欣赏的缪斯之美的无知者般,我对赛里斯的印象也曾限于柔软的丝绸与甜蜜的糖块,觉得他们能文能武,但比罗马花了更多精力在个人享受上,所以不似罗马人般在武力与扩张上有着狂热追求。】 【但是抵达楼兰国后,我再次为自己的无知而感到惭愧。】 【赛里斯的扩张是有序,无形的。面对不同的外族,他们有着不同的扩张方式。】 【赛里斯的使臣告诉我,他们的皇帝奉行一种三重扩张的精妙思路——武力扩张是可以扩张的前置条件,同时也是扩张成功的压舱石,想要完成扩张之后的融合,就得实行经济控制与文化入侵。】 颜异在聊这些事时讲得玄之又玄,避免对方看出他在此事上的一知半解。 搞笑的是,颜异无需说得太多,安德烈亚斯便自动脑补刘瑞的生意—— 【这真是个天才之举。】 他在记录里如此写道——【亚历山大死了,但却把希腊的文明带向世界。如
上一页
目录
下一页